👤

A. Scrie pe foaia de examen, în enunturi, răspunsul la fiecare dintre următoarele cerinte cu privire la textul dat
1. Indică sensul din text al secvenţei să-i meargă la inimă.
2. Menţionează două acțiuni întreprinse de autoare pentru a realiza o traducere cât mai fidela, utilizand informatie din textul dat.
3. Precizează ce înseamnă traducerea pentru Antoaneta Ralian, justificându-ţi răspunsul cu o secvenţă semnificativa din textul dat.
4. Explică motivul pentru care îi este teamă Antoanetei Ralian să recitească o traducere.
5. Prezintă, în 30-50 de cuvinte, o trăsătură morală a traducătoarei Antoaneta Ralian, aşa cum reiese din textul dat.
B. Redactează un text de minimum 150 de cuvinte, în care să argumentezi dacă munca de traducere a unei cărți duce la crearea unei relații speciale între autor şi traducător, raportându-te atât la informaţiile din 20 de puncte fragmentul citat, cât și la experienţa personală sau culturală. ​.